অধ্যায় ১ - আত্মপরিচয়
অধ্যায়ঃ ১
자기소개 (আত্মপরিচয়)
대화: 1 (সংলাপঃ১)
아궁: 안녕하세요? 아궁입니다(আন্নিংহাসেয়ো? আগুংইমনিদা).
= হ্যালো?. আমি আগুং।
동티모르 사람입니다(থোংথিমোরু সারামইমনিদা).
= আমি পূর্ব তিমুরের মানুষ/অভিবাসী।
마두: 안녕하세요(আন্নিংহাসেয়ো)? 마두입니다(মাদুইমনিদা).
= হ্যালো? আমি মাদু।
아궁: 어느 나라 사람입니까(অনু নারা সারামইমনিদা)?
= কোন দেশের মানুষ আপনি?
마두: 네팔 사람입니다(নেফফাল সারামইমনিদা).
= আমি নেপালের মানুষ/অভিবাসী।
বিশেষ দ্রষ্টব্যঃ 입니다/입니까= দাপ্তরিক ভাষা। অফিস আদালতে, সিনিয়র ব্যক্তি বা অপরিচিত ব্যক্তিদের এই ভাষা ব্যবহার করা হয়। যেমন বাংলাভাষায় আমরা আপনি ব্যবহার করি। 입니다 বা ইমনিদা ব্যবহার করা হয় বর্ণনামূলক বাক্যে মানে যে বাক্যে “দাঁড়ি” থাকবে। আর 입니까 বা ইমনিক্কা ব্যবহার করা হয় প্রশ্নবোধক বাক্যে। মানে যে বাক্যে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করা হয়৷
대화: 2 (সংলাপঃ২)
닛차난: 안녕하세요? 저는 닛차난입니다. 태국 사람입니다.(আন্নিংহাসেয়ো? ঝনুন নিতছানানইমনিদা। থেগুক সারামইমনিদা।)
= হ্যালো, আমি নিতছানান। আমি থাইল্যান্ডের মানুষ/অধিবাসী।
칼로: 안녕하세요? 저는 칼로입니다. 필리핀 사람입니다.(আন্নিংহাসেয়ো? ঝনুন খাল্লোইমনিদা। ফিল্লিফিন সারামইমনিদা).
= হ্যালো? আমি খাল্লো। আমি ফিলিপাইনের মানুষ / অধিবাসী।
닛차난: 칼로 씨는 학생입니까(খাল্লো শিনুন হাকস্যাংইমনিদা)?
= খাল্লো, আপনি কি ছাত্র?
칼로: 아니요. 저는 근로자입니다(আনিয়ো। ঝনুন খুল্লোজাইমনিদা)
= না। আমি একজন শ্রমিক।
বিশেষ দ্রষ্টব্যঃ 은/는 মূলত একটি পার্টিকেল। যাকে টপিক মার্কার পার্টিকেল বলা হয়। যার কাজ হলো যেকোনো বাক্যের টপিককে ইন্ট্রোডিউস করা। লাইক নিজেকে পরিচয় করানোর সময় এই পার্টিকেল ইউজ করা হয়। 은/는 এর আরও বেশ কিছু ব্যবহার আছে। যা আমরা বিস্তারিত ভাবে গ্রামার সেকশানে জানবো।